X
    Categories: Блог

3 принципа сторителлинга от Пулитцеровского лауреата Джеки Банажински

На конференции по сторителлингу, куда я ездила в октябре, была возможность попить утреннего кофе с лауреатом Пулитцеровской премии Джеки Банажински.

Четверг, тихое кафе и небольшой стол, за которым мы собрались. Нас было немного, и каждый имел возможность рассказать о тексте, над которым сейчас работает. За столом были журналисты, писатель, пиарщик, фотограф… и всех интересовал сторителлинг.

Мы говорили предметно, обсуждали замыслы. Но иногда Джеки делала обобщения и давала универсальные рекомендации. Тремя из них я хочу сегодня поделиться с вами.

1. Пишите как фотограф

“Многие писатели в США скажут вам, что они научились в рассказывании историй у фотографов большему, чем у кого бы то ни было другого”, — говорит Джеки.

Во-первых, потому что фотограф умеет выбрать фокус. Во-вторых, потому что фотограф умеет увидеть сцену. В-третьих, потому что фотографам хорошо известно, где и как искать персонажа. И еще… фотографы виртуозно могут предугадывать действие.

Джеки рассказывает, что когда она была репортером, то постоянно работала в паре с фотографом. И каждый из этих фотографов помог ей научиться писать лучше.

“Они знают, как увидеть ситуацию целиком и как увидеть существенные детали. А все это необходимо для того, чтобы писать хорошо, — добавляет она.

Я обожаю наблюдать за спортивными фотографами. Самые лучшие из них так хорошо умеют предчувствовать действие, что заранее выбирают наилучшую позицию для идеального кадра”.

Превратите свою записную книжку в камеру. Пусть каждая ее страница станет линзой.

2. Показывайте необычное обычным — и наоборот

В нашем узком кругу в тот четверг собрались и авторы, которые пишут об известных людях, и авторы, которые хотят рассказать историю маленького человека.

И у тех, и других возникают сложности и сомнения. Как рассказать о знаменитом человеке, не превращая его в скучный бронзовый бюст? Как изобразить соседку тетю Зою так, чтобы это было интересно читать и рок-звезде?

“Вы ищете одно и то же, — ответила на это Джеки. — Вы ищете нечто универсальное, то, что makes the reader relate (будет читателю близко).

Это должно быть что-то, что покажет известного человека — человеком, таким же как я. И что-то, что сделает совсем неизвестного человека — важным”.

То есть, если вы пишете о чем-то далеком и не очень понятном — например, о теории струн или о взрывающихся в космосе звездах, — вам придется найти способ сделать это простым и понятным читателю. К примеру, рассказать, как вы влюбились в звезды и как ваша рутинная жизнь строится теперь вокруг них.

Если же вы пишете об обычном, всем известном, то все наоборот: вам нужно сделать это захватывающим. Вам придется показать, как нечто обыденное становится очень, очень интересным и важным.

Когда вы пишете о людях, происходит то же самое.

“Кто такой Билл Гейтс? — спрашивает Джеки. — Самый богатый человек мира. Его семья настолько хорошо охраняется, что никто, кроме людей, близких ей, не знает, что это за люди. Я бы очень хотела знать детали их обычной, человеческой жизни. Как они общаются с детьми? Как они отказывают ребенку, если они — самые богатые люди на земле? Приходит ребенок и хочет айфон. Как ты ему говоришь “нет”, если ты владеешь Майкрософтом? Об этом было бы интересно почитать! Верно?

В то же время, если я читаю о работающей маме, у которой три ребенка и которая не является никем примечательным в смысле социальных стандартов, мне нужно, чтобы вы показали ее в момент важного выбора или, например, подвига любви”.

Получается, история трогает читателя, если в ней есть оба этих плана: обычное (то, с чем мы можем идентифицироваться) и особенное (то, что делает персонажа героем).

3. Заземляйте свою историю

Вы слышали когда-нибудь термин “физика сторителлинга”? Не переживайте, если нет: его придумал друг Джеки 🙂 Вот что это такое:

Чем более детальной, конкретной, интимной является история, тем более она универсальна.

Чем более вы можете “приземлить” свою историю (и снова — это во многом похоже на фотографию), чем больше конкретных деталей в ней, тем большее количество людей почувствуют, что это о них.

“Поэтому ваша цель, когда вы рассказываете истории, не в том, чтобы проповедовать или объяснять, что же это все значит… потому что читатель хочет сам в этом всем разобраться.

Ваша цель — заземлить историю настолько, что я как читатель могу спроецировать собственный опыт на нее”.

Джеки работает со сложными темами. В начале 80-х годов о СПИДе только начинали говорить. Он только-только приходил в Америку, и все были в ужасе.

История, за которую Джеки получила Пулитцеровскую премию, как раз об этом. Она писала о гей-паре, оба партнера в которой были диагностированы как ВИЧ-положительные. Это была долгая работа, и Джеки жила с героями публикации вплоть до их смерти.

“Я из крохотной деревушки, — рассказывает она, — мои родители — люди очень, очень старой закалки. И я никогда особо не показывала им, что за истории я пишу. Но потом — Бум! — Пулитцеровская премия. И, конечно, они жаждут прочесть то, за что мне ее дали.

“Хорошо, — говорю я им, — я пришлю вам, но вам не понравится эта история”. Конечно, как им может понравиться текст о двух мужчинах, у которых много секса, а потом они умирают.

В общем, я дала маме этот текст. Она читала его долго: он немаленький. Когда она, наконец, закончила, я спросила:

— Что ты об этом думаешь?

— Я не одобряю их действия, — ответила она, — но они очень похожи на меня и твоего папу. Правда же?

Она поняла, что это была история об очень трудных отношениях, об отношениях, когда все против вас, но отношениях, основанных на данном раз и навсегда обещании преданности.

Она все поняла. Хотя я и не писала этих слов в тексте, но вся история была именно об этом: о безусловной преданности.

У моих родителей был очень сложный брак. Но они дали однажды обещание быть вместе, что бы ни случилось, и следовали ему всю жизнь. Об этом и история”.

Что заставило консервативную мать Джеки почувствовать, что написанное — и о ней тоже? Обилие конкретных деталей. Это парадокс: ведь описанная пара отличалась от традиционной семьи очень сильно.

Но именно так работают истории: вы описываете одну предельно конкретную реальность, и люди совсем из другого теста отзываются на нее, проецируют на нее свой опыт.

svoyasi: Вы пишете или интересуетесь писательством? Хотите узнавать больше о литературе не в формате, который навевает скуку и воспоминания о школьных сочинениях? Давайте познакомимся и останемся на связи. Подписывайтесь на нескучные литературные новости и на мой проект в социальных сетях: Facebook, Пинтерест, Инстаграм

View Comments (18)

  • Катя, спасибо, что поделилась! и вообще спасибо за все, что ты делаешь)..за письма писателей - прям отдельное и огромное благодарю)жду их всегда, выписываю себе цитаты в блокнот)..спасибо!

    • Как здорово! Я и сама получаю удовольствие от подготовки "Писательских писем". И тоже сохраняю себе цитаты и скриншоты :)
      А еще иногда я готовлю сразу много выпусков наперед, забываю очередность писем. И по понедельникам читаю их как в первый раз :))

      • мне кажется, их можно даже повторно нам присылать) и каждый раз находить в них новое)

  • Спасибо огромное! Совет про фотографа очень и очень ценен! Я работаю в газете, и часто пользуюсь этим приемом - описать словами сцену действия для гипотетических бабушек-читателей) Хотя при этом постоянно боюсь увлечься описыванием деталей и уйти от сути.

    • Пожалуйста! Здорово, если у вас есть возможность работать в паре с фотографом и обсуждать с ним разные приемчики.

  • Спасибо большое за статью! До мурашек проникновенно и вдохновенно! Вроде так просто и так глубоко, разговоры по душам. Потрясающая статья! Спасибо!

    • Спасибо, Елена! Мне кажется, следовать этим советам не так-то просто. Но они точно вдохновляют, как разговоры по душам)

  • Вот эта фраза «но они очень похожи на меня и твоего папу» — прекрасная просто!!! Класс. Спасибо, что поделилась, Катя!

    • Пожалуйста! Меня тоже эта фраза и ситуация трогают. И это отличная иллюстрация того, что может хороший текст.

  • Большое спасибо вам, Катя. И за этот пост, и вообще. Я не всегда нахожу слова для отклика, но очень благодарна вам за статьи, письма, за вдохновляющий свет, который от вас исходит.

  • Последний пункт не очень понятный. Вот бы иметь конкретный пример перед глазами, чтобы понять что же это за детали такие.

  • Огромное спасибо. Искала что то живое ... и Бредбери привел к Вам.

Related Post