Как заставить читателей чувствовать то же, что ваш герой?

by svoyasi

Как заставить читателей чувствовать то же, что ваш герой?

Вчера я делала разбор текста одной из читательниц этого блога, и мы говорили с ней о том, как важно, чтобы автор изображал, а не называл чувства и действия героев. А еще чтобы давал читателю самому оценивать происходящее.

Например, описывая город, выбранный для действия, молодому автору часто хочется написать “великолепный” или “прекрасный”. В черновике это допустимо, ведь это помогает вам осознать, какое впечатление вы хотите создать. Но если написать в чистовике, что персонаж, к примеру, жил в прекрасном Киеве, то слово прекрасный окажется пустым. Оно в лучшем случае не вызовет эмоций у читателя, а в худшем вызовет протест. Почему он должен верить оценке автора на слово?

Действительно, автор должен изобразить этот город так (не обязательно посвящать его описанию абзацы, можно и несколькими фразами добиться этого эффекта), чтобы читатель подумал, а главное почувствовал: “Какой прекрасный!” Это то, чего он ждет от литературы.

Когда это правило может быть нарушено? Когда ваш рассказчик говорит не нейтрально, а пристрастно, например в сказе. То есть когда само повествование эмоционально окрашено.

Но и тогда нельзя обойтись одним словом “прекрасный”. Его нужно подкрепить доказательством.

Вот как делает это Булгаков в “Белой гвардии”:

“Как многоярусные соты, дымился и шумел и жил Город. Прекрасный в морозе и тумане на горах, над Днепром. Целыми днями винтами шел из бесчисленных труб дым к небу. Улицы курились дымкой, и скрипел сбитый гигантский снег. И в пять, и в шесть, и в семь этажей громоздились дома. Днем их окна были черны, а ночью горели рядами в темно-синей выси. Цепочками, сколько хватало глаз, как драгоценные камни, сияли электрические шары, высоко подвешенные на закорючках серых длинных столбов. Днем с приятным ровным гудением бегали трамваи с желтыми соломенными пухлыми сиденьями, по образцу заграничных. Со ската на скат, покрикивая, ехали извозчики, и темные воротники — мех серебристый и черный — делали женские лица загадочными и красивыми…”

Как видите, слово прекрасный подкреплено описанием, и запоминаются нам скорее желтые соломенные сиденья трамваев и меховые воротники, а не эта оценка.

Это же правило работает и для описания чувств персонажей. Чаще всего текст выглядит неубедительно, если автор просто сообщает, какое чувство овладело героем. Не пишите “ей стало грустно” или “он стеснялся”. Найдите, как грустит или стесняется именно этот человек. Как это проявляется в его действиях? Словах? Представьте, что вы снимаете кино (ведь вы, на самом деле, это и делаете). В кино вы не можете сказать за актера “он был взволнован”. Но вы можете выразить это в его поведении. Мать и дочь, готовящиеся ко сну, ссорятся, но одна из них пытается сдержать эмоции и с двойной силой втирает крем в лицо. Нужно ли писать, что она сдерживает раздражение? Лучше опишите, как она втирает крем.

“Не говорите: “Женщина закричала”. Доведите её и пусть она сама закричит”,  — настаивал Марк Твен.

Насколько проиграл бы рассказ “Когда же пойдет снег”, если бы Дина Рубина написала о состоянии ее героини “Я была смущена и казалась себе некрасивой в больничном халате”. Но вместо этого она пишет: “Мы шли по обе стороны забора, и я мучительно, всем телом чувствовала на себе ужасный халат. В нем у меня не было ни груди, ни талии, а все только подразумевалось”.

В этих двух предложениях слышен голос героини, чувствуется ее характер и отношение к спутнику. Мы и сами начинаем чувствовать себя некомфортно и переживать, что это  о нет! последняя встреча.

(Похожий совет давал молодым писателям Чак Паланик о нем я писала в заметке “Литература это кино”).

Читая, мы хотим прожить чью-то жизнь, побывать в шкуре другого человека. Поэтому пишите правдоподобно: изображая, а не пересказывая историю. И вам поверят. И захотят перечитать. Точнее еще раз пережить.

 

 

Вы пишете или интересуетесь писательством? Хотите узнавать больше о литературе не в формате, который навевает скуку и воспоминания о школьных сочинениях? Давайте познакомимся и останемся на связи. Подписывайтесь на нескучные литературные новости и на мой проект в социальных сетях: Facebook, Vkontakte, Livejournal

  • Елена

    Спасибо! Я Ваши статьи, как бусинки нанизываю – распечатываю и в папку – перед сном перечитываю. Иногда в выходные.
    Спасибо Вам большое!

    Радости и тепла!
    Елена

    • svoyasi

      Спасибо за эти трогательные слова. Надеюсь, Вы эти статьи не только читаете, но и применяете!

      • Елена

        Я пока только учусь и очень- очень стараюсь 🙂

  • Pingback: Ваш текст жестикулирует? « Вдохновить на роман()

  • Pingback: 5 закладок из “Дэвида Копперфильда” « Вдохновить на роман()

  • Igor Vasilev

    Проверил текст. Как ни странно, умудрился обойтись без указанных здесь слов-паразитов. За исключением вот этого предложения, наполненного словом “было”:
    ….
    Сейчас, ранним утром, площадь словно досыпала последние минутки. Ещё не было снующих туда-сюда людей, наполняющих пространство звуками шаркающих ног, шуршащих одежд и перекрывающих друг друга голосов, не было животных, добавляющих в эту суету свой перестук копыт, редкое, а потому всегда внезапное, мычание, блеяние, ржание или даже кудахтанье, не было юрких детей, умудряющихся быть сразу в нескольких местах и одним своим присутствием добавляющих энергии и яркости жизни всему окружающему. Лишь два сонных солдата….

    Подскажите, пожалуйста, это действительно ужасно выглядит и надо править или в данном случае является исключением?

    • Красивый отрывок.

      Слово “было” можно легко исключить, смотрите:

      “Сейчас, ранним утром, площадь словно досыпала последние минуты. Еще не сновали туда-сюда люди, не наполняли пространство звуки шаркающих ног, шуршащих одежд и перекрывающих друг друга голосов, копыта животных не стучали…

      Какой из вариантов вам ближе?

      Если бы это был мой текст, я бы сократила больше. На мой взгляд, слова “сейчас, ранним утром” – не обязательны. Вы сначала назвали нечто, а потом изобразили. Потеряет ли текст что-то, если убрать названное? Я бы оставила лишь изображенное:

      “Площадь досыпала последние минуты.

      Еще не сновали туда-сюда люди, не шаркали ноги, не шуршала одежда, голоса и стук копыт не перекрывали друг друга…”

      • Igor Vasilev

        Спасибо!
        Стало чище и лучше. 🙂

        Только обойтись без “сейчас” пока не получается, так как перед этим идёт описание почему площадь, задуманная как пустая, постоянно была чем-то занята. В том числе предваряющее “сейчас” предложение: “В конце концов даже уличные торговцы посчитали, что им не возбраняется с утра и до полудня вести свою деятельность именно на этой площади.”

        Получаю Ваши письма менее месяца (рассылка “Вдохновить на роман”), но они уже сделали большое дело – напомнили зачем я вообще этим занялся и побудили не бросать “на финишной прямой”. 🙂

        Желаю, чтобы наступающий Новый год привнёс в Вашу жизнь парочку новых источников счастья!

        • Ekaterina Hoarau

          Я рада, что письма полезны. И спасибо за пожелание!

Top